Английский глагол to be переводится следующими словами: “являться”, “быть”, “находиться”. Глагол to be спрягается следующим образом:

 

I am – я являюсь

You are – ты являешься / вы являетесь

He is – он является

She is – она является

It is – оно является

We are – мы являемся

They are – они являются

 

Например:

 

I am a teacher. – Я являюсь учителем.

 

В русском языке глагол “являться” часто опускается, в этом случае предложение упрощается – “Я учитель”. Познакомьтесь со следующими примерами:

 

My uncle is a driver. – Мой дядя является шофером. Мой дядя шофер.

She is a clever girl. – Она является умной девочкой. Она умная девочка.

 

Глагол to be часто сливается с предшествующими местоимениями, образуя следующие слитные формы:

 

I am = I’m

You are = You’re

He is = He’s

She is = She’s

It is = It’s

We are = We’re

They are = They’re

 

He is in his room. = He’s in his room.    Он в своей комнате.

We are lucky. = We’re lucky.    Нам повезло.

 

Если нам требуется построить вопросительное предложение, то необходимо глагол to be и стоящее перед ним подлежащее поменять местами:

 

She is a clever girl. – Is she a clever girl?    Она умная девочка. – Она умная девочка?

His friend is ill. – Is his friend ill?    Его друг болен. – Его друг болен?

 

Если нам требуется построить отрицательное предложение, то необходимо после глагола to be поставить отрицательную частицу not:

 

He is not ill. – Он не болен.

You are not right. – Ты не прав.

 

Глаголы is и are могут сливаться с частицей not:

 

is not = isn’t

are not = aren’t

 

He is not ill. = He isn’t ill.

You are not right. = You aren’t right.

 

Глагол to be может употребляться в прошедшем времени (Past Simple) и в будущем времени (Future Simple). В прошедшем времени он имеет формы was и were. Форма was используется после местоимений I, he, she, it. Во всех остальных случаях употребляется were.

 

I was there. – Я там был.

We were late. – Мы опоздали.

 

В будущем времени глагол to be имеет форму will be:

 

It will be great. – Это будет отлично.


 

 

 

Цветные идиомы

come off with flying colours — одержать победу

cast a false colour on smth. — искажать, представлять что-л. в ложном свете

come out in one’s true colours — показать своё истинное лицо

lay on the colours too thickly — сгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать

to take one’s colour from smb. — подражать кому-л.

to stick to one’s colours — оставаться до конца верным своим убеждениям

to nail one’s colours to the mast — открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать

to sail under false colours — обманывать, лицемерить

a horse of a different colour — совершенно другое дело

white fury (white heat) — неистовство, бешенство, ярость

white lie — ложь во спасение

white night — ночь без сна

cry oneself blue in the face — кричать до посинения

blue in the face — возбужденный

blue study — мрачные раздумья, тяжелые мысли

make the air blue — ругаться

once in a blue moon — очень редко

blue water — открытое море

to look through green glasses — ревновать; завидовать

to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме

black as ink — черный как сажа

black dog — тоска зелёная; дурное настроение, уныние

black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий и т.д.)

black an eye — поставить кому-л. cиняк

black sheep — паршивая овца

in the black — без убытков, с положительным сальдо, с прибылью

red herring — отвлекающий маневр

be in the red — быть убыточным, приносить дефицит, быть должником

red-letter day — памятный день

red tape — бюрократизм, волокита

catch (someone) red-handed — застать кого-л. на месте преступления, поймать с поличным

to turn purple with rage — побагроветь от ярости

brown off — надоедать, наскучить

pink of perfection — верх совершенства

yellow-bellied — трусливый


Сказать СПАСИБО на английском языке можно с помощью слов Thank you! Thanks! Thanks a lot! А вот как правильно ответить не него – этому нам предстоит научиться. Слово PLEASE (пожалуйста) в данном случае не подходит, оно употребляется для выражения вежливой просьбы. Но существует достаточно фраз, которые могут служить вашим ответом на благодарность.

Если ваш ответ подразумевает : «не стоит благодарности, не за что, это пустяк, не о чем говорить », то тогда можно сказать :

  1. DON’T MENTION IT
  2. 2. NOT AT ALL 
  3. 3. THAT’S REALLY NOTHING, IT’S NOTHING. IT WAS NOTHING
  4. 4. THINK NOTHING OF IT
  5. 5. NEVER MIND
  6. 6. NO PROBLEM
  7. 7. FORGET IT

Если же вы хотите донести мысль, что вам было нетрудно это сделать, тогда говорите так:

 

8. THAT’S O’K

9. IT’S ALL RIGHT

10. IT WAS NO TROUBLE AT ALL

 

А вот когда вы хотите сказать : «мне было приятно это сделать, обращайтесь»,тогда используйте следующее:

 

11.IT’S MY PLEASURE. IT WAS MY PLEASURE. MY PLEASURE.

12. YOU’RE WELCOME.


А также читайте здесь некоторые интересные факты из истории английского языка.